본문 바로가기

로바토의 하루하루

(332)
듣영법 8강 전치사
듣영법 7강 관사
무궁화 꽃이 피었습니다. [로바토의 영듣법]특강, 영어발음에 왜그렇게 민감하니? 안녕하세요. 로바토입니다. 무궁화 꽃이 피었습니다. 라는 게임 잘아시죠?저는 잊고 살다가, 아빠 어디가에서 보고 갑자기 생각이 났습니다. 옛날 생각도 하다가 인터넷 검색을 했는데 넘 잼나는 짤이 있어서 이렇게 포스트 해봅니다. 춤추다가~~~ 그대로 멈춰라!!
A guilty conscience needs no accuser. [로바토의 영듣법]특강, 영어발음에 왜그렇게 민감하니? 안녕하세요. 로바토입니다. 오늘의 Saying은 죄의식에 관한 내용입니다. A guilty conscience needs no accuser. 해석하면, 죄 지은 양심은 고발인이 필요 없다.라고 직역할수 있습니다. 이 말의 의미는 무엇가 잘못한다면, 특별히 그것을 지적하는 사람이 없다 하더라도, 양심이 스스로 자신을 옥죄어 온다 라는 뜻입니다. 살다보면, 이런 잘못, 저런 잘못을 저지르면서 살아갑니다. 하지만 모든 잘못에 용서를 구하지는 못하죠. 그리고 모든 잘못을 탓하지도 않구요. 하지만 결국 자신의 잘못된 행동은 누군가가 탓하지 않아도, 손가락질 하면 비난하지 않아도, 스스로의 손가락들이 스스로 비난하게 됩니다. 저도 예전에 첫사랑에게 굉장히 못..
중국 쇼핑 리스트 Top 10 [로바토의 영듣법] 듣기만 하는 영문법, 정말 듣기만 하면 돼니? 안녕하세요. 로바토입니다. 대만, 미국, 일본 쇼핑 리스트 Top 10에 이어서 이번에는 중국 쇼피 리스트 Top 10입니다. (대만 쇼핑 리스트 Top 10 링크 , 일본 쇼핑 리스트 Top 10 링크, 미국 쇼핑 리스트 Top 10 링크, 중국 쇼핑 리스트 Top 10 링크, 프랑스 쇼핑 리스트 Top 10 링크) (일본 여행 음식 리스트 Top 10 링크) 다른 나라에 비해서 중국의 쇼핑 리스트는 정말 힘들었습니다. 왜냐하면, 중국산이라고 하면, 무조건 좋지 않게 생각하시는 분들이 많으시기때문에, 뭘사도, 좋아하지 않으시기 때문이죠. 저도 예전에 중국생활 마치고 한국왔을때 이것저것 사와서 주변 지인들한테 나누어 드렸는데, 좋아는 하시..
好马不吃回头草, 좋은 말은 지나간 풀은 뜯지 않는다. [로바토의 영듣법]특강, 영어발음에 왜그렇게 민감하니? 안녕하세요. 로바토입니다. 오늘은 후회와 선택에 관한 중국 격언이 대해서 알아보려고 합니다. 好马不吃回头草 해석하자면, 좋은 말은 지나간 풀은 뜯지 않는다 라는 뜻입니다. 이문장을 분석해 보면,好马: (주어) 좋은 말不吃回头: (동사)머리를 돌려서 먹지 않는다. 草:(목적어) 풀 머리를 돌려서 먹지 않는다라는 뜻은 지나간 풀을 먹지 않는다는 의미로 해석됩니다. 의역을 하면, 지나간 일에 연연하지 않고, 앞으로 전진한다 라는 뜻입니다. 이 격은 보는 입장에 따라서 나쁜의미로도 좋은 의미로도 해석할수 있지만, 저에게는 좋은 의미로 해석하고 싶어지내요. 인생이란 선택이란 갈림길의 연속의 연속입니다. 현재의 나는 결국 과거의 선택의 결과인것이죠. 과거 자신..
A cat may look at a king. [로바토의 영듣법]특강, 영어발음에 왜그렇게 민감하니? 안녕하세요. Saying의 로바토입니다. 오늘 보실 좋은 말은 고양이에 관한 내용입니다. 서양에서는 고양이란 좋지 않은 동물, 낮은 동물로 인식했기 때문에, 영어 속담에서 고양이는 별로 좋지 않은 의미를 가집니다. 하지만 오늘의 말은 제맘에 쏙 드내요^^ A cat may look at a king. 의미는 고양이도 왕을 볼수 있다. 라는 뜻입니다. 직역만 하자면, 큰 의미가 없지만, 이 속담의 속뜻은, 고양이도 노력하고 행동하면, 왕을 볼수 있다 라는 뜻입니다. 앞에서 설명했지만, 고양이는 서양에서는 낮은, 좋지 않는 것의 심볼입니다. 그런 고양이가 왕을 볼수 있다라는 건 성공했다라는 것이죠. 어떻게 하면 고양이가 왕을 볼수 있을까요? 그건 행동했..
내 사랑을 시험하지마... [로바토의 영듣법]특강, 영어발음에 왜그렇게 민감하니? 안녕하세요. 로바토입니다. 오늘은 사랑에 관한 짧은 문장입니다. 그럼 이쁜 그림과 함께 가보실까요^^ 他人の愛情を 試したらいかんね。 해석하자면, 다른이의 애정을 시험해서는 안돼! 오늘 문장에서 주위깊게 볼만한 일본어는 いかん 입니다. 원형은 いけない의 의미를 가지고 있구요. 하면 안된다. 이런 뜻입니다. 안돼!! 고만해!! 싫어!! 이런 감탄사 표현에서 いかん!! 이런식으로 표현할수도 있구요. 일본 연예프로그램에서도 많이 나오는 표현입니다. 예전에 인터넷에서 한 고등학생 커플의 카톡내용을 본적이 있는데요.여자친구가 임신했다고 카톡을 보내고, 남자친구의 반응을 시험하는 내용이였습니다. (임신했다고 한것은 거짓말이구요)해피엔딩으로 카톡은 끝났지만, 오늘..