본문 바로가기

English /Saying

A wolf in sheep's clothing.

안녕하세요. 로바토입니다.

오늘은 위선과 거짓말에 관한 Saying입니다.



A wolf in sheep's clothing

위선자, 양의 탈을 쓴 이리.



위선과 거짓에 관한 좋은 시가 있어서 같이 포스트 해봅니다.



위선, 거짓, 목적, 가짜, 속임수

눈치채지 못했던 감정들이 이제

늦가을 낙엽처럼 우수수 추락한다.

시커멓게 변색된 이파리들이 

짙푸른 바람에 흔들려 떨어지며

비쩍 마르고 꼬여 볼품없이

나무줄기의 맨 몸을 오롯이 드러냈다.

진심이라는 이름을 가진 나무는

죽을 듯 기울어져 더이상 생기란

찾아볼 수도 없게끔 주저앉아 있었다.

보잘 것 없는 변명들만을

말라비틀어진 비눗방울마냥 머리위로

내쫓아 저를 보호하려 들고 있었다.

잔혹한 감정은 이젠 더이상

내게로 환원하지 않을것이다.

나는 이제 틀렸다. 더 이상 나아가지 못한다.

나는 글렀나, 나는  더 이상 순수한 마을을 가지지 못한다.

나는  네곁에 설 자격도 없게끔 썩어 문드러진 이 검은 마음을 미워한다.  




위선과 거짓은 항상 자신을 위해서 하지만,

후회와 고통으로 항상 자신을 향해 돌아오고 맙니다. 



당신은 지금 어떤 가면을 쓰고, 어디를 바라보고 계신가요?






'English > Saying' 카테고리의 다른 글

the successful man will profit from his mistakes.  (0) 2014.09.16
Easy as rolling off a log.  (0) 2014.09.06
A watched pot never boils.  (0) 2014.08.29
A stitch in time saves nine.  (0) 2014.08.28
A rolling stone gathers no moss.  (0) 2014.08.27