본문 바로가기

실패

(3)
the successful man will profit from his mistakes. 안녕하세요. 로바토입니다.오늘의 성공에 관한 Saying입니다. the successful man will profit from his mistakes.성공하는 사람은 자신의 실수에서부터 이익을 찾는다. 데일 카네기라는 분을 아시나요?대화법과 성공학의 대부라고 할수 있는 미국의 작가이자 교수였습니다.인간관계론, 성공대화론 등의 베스트 셀러로 미국에서뿐만 아니라 전세계에 영향력을 죽은후에도 미치고 있습니다. 오늘은 바로 이 데일 카네기의 유명한 한마디입니다. 성공하는 사람은 자신의 실수에서 이득을 찾는다. 라는 말은 실수란 실패가 아님을 이야기 하는 것입니다.실수하고 패배하면 모든것이 끝났다고 생각하시는 분들이 있습니다.하지만 포기했을때만 실패했다고, 패배했다고 말할수 있는것 아닐까요?지금은 실패했지만, ..
A miss is as good as a mile. 안녕하세요. 로바토입니다.오늘은 실수에 관한 영어 속담입니다. A miss is as good as a mile. 해석하자면, 조금만 벗어난 실수라도 1마일 벗어난것과 같다. 라는 뜻으로 의역하면,실수는 아무리 작아도 실수다. 라는 뜻으로 해석됩니다. 위의 사진과 같이, 아주 살짝 빗나간 태클이지만, 살짝 빗나가든 아주 멀리 빗나가든 태클을 성공하지 못한것은 같다는 것을 표현하고 있습니다.어쩌면, 굉장히 냉정한 표현일수도 있습니다. 사람이 인생을 살다보면, 가끔식 실수를 할수도 있고, 못할수도 있는데...정말 아깝게 실수를 하더라도, 정말 아깝게 커트라인에 모자르더라도,결국 실패로 연결되어지는 것은 같기 때문입니다. 하지만, 실패가 있기 때문에, 성공이 존재하는 것은 아닐까요?실패가 실패로 끝난다면, 그..
뭔가 새로운것을 할수 있지 않을까? [로바토의 영듣법]특강, 영어발음에 왜그렇게 민감하니? 안녕하세요. いい言葉의 로바토입니다. 오늘은 좋은 말은 도전에 관한 말인데요. ^^ 반전이 있는 말입니다. 그럼 거거싱! 「なにか新しいことはできないか」 という発想が古い。 해석하자면, 뭔가 새로운걸 할수 없을까?라는 발상이 낡았네. 재미있는 어구였습니다. 새로운걸 하자라고 생각할수 있는데, 그런 생각자체가 고루하다고 생각하는 저 말투는 반전도 있고 유머러스 하게 보일수도 있습니다. 하지만, 저에게는 웃기게만 다가오지는 않습니다. 저런 생각을 하게 된것은, 아마도 작심삼일처럼, 매번 새로운것을 하려고 생각은 했지만,하나도 실행하지 못했기 때문에 새로운것을 하려고 하는 그 발상 자체가 고루하게 느껴지게 된것은 아닐까요? 아마도 사람은 항상 편안함과 불편함..