본문 바로가기

노력

(7)
A rolling stone gathers no moss. 안녕하세요. 로바토입니다.오늘은 노력에 대한 Saying입니다. A rolling stone gathers no moss. 구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다. 라는 의미를 가지고 있습니다. 이 속담은 2가지 뜻을 가지고 있는데요.첫번째는 이것저것 하다보면 돈이 모이지 않는다는 뜻으로 한우물만 파라는 의미입니다.그리고 두번째는 머리는 부지런히 써야 녹슬지 않는다는 뜻으로 우리나라 속담으로는 부지런한 물레방아는 얼 새도 없다와 유사하다고 할수 있습니다. 살다보면, 두가지 의미 모두 다 필요한 교훈일수도 있습니다.좋아하는 것을 찾아야 한다며, 꿈을 찾아야 한다며 이것도 조금, 저것도 조금.....재미있어 보이지만, 막상 해보면 어렵고, 힘들어서 바로 포기하고 결국 시간을 흘러 무엇하나 이룬것이 없는 경우도 있..
好きこそ物の上手なれ 안녕하세요. 로바토입니다.오늘의 いい言葉는 노력에 관한 이야기입니다.好きこそ物の上手なれ 좋아해서 하는 일이 바로 능숙해지는 길이다. 우리도 아는 말중에, 노력하는 사람은 즐기면 하는 사람을 이기지 못한다고 합니다.오늘의 일본어도 그와 일맥상통하는 말이라고 할수있습니다. 너무나도 간단한 말이고, 누구나 다 아는 말이지만, 많은 분들이 실행에 옮기지 못하는 말이라고 할수있습니다. 내가 좋아하는 것은 돈이 안되...그래서 할수 없어.나는 솔직히 좋아하는게 없어....그래서 뭘 할지 모르겠어.좋아하는 하는데 잘 못해..........그래서 안하는게 좋겠어. 이런 저런 이유를 만들면서 만족도없고, 좋아하지도 않으면서, 원하는 만큼 벌지도 못하는 일을 마치 관성에 밀리듯계속해서 하고 있는 분들이 많은거 같습니다. ..
자연스러운 것. [로바토의 영듣법]특강, 영어발음에 왜그렇게 민감하니? 안녕하세요. 로바토입니다. 오늘의 좋은 일본말은 자연스러운 것과 이별의 관한 이야기인데요.정말 가슴에 너무나도 와닿는 말입니다. 人間は人生の必要な時期に、必要な人間としか出会わないし、そこで色々と学び尽くして一緒にいることの意味がなくなれば遠ざかっていくのは仕方ない。 それは地面に生えている木が枝を伸ばして葉を付けて最後に落とすのと同じくらいに自然なこと...。 오늘은 조금 기네요. 해석해 보겠습니다. 인간은 인생의 필요한 시기에, 필요한 사람하고만 만나지 않고,거기에서, 많은 것을 배우고 나면,같이 있을 의미가 없어진다면,멀어지게 되는것은 어쩔수 없는 것이다. 그건 땅에서 자란 나무가 줄기를 뻗고, 잎사귀가 달리고,그리고 마지막에 낙엽에 되는것과 같은,자연스러운 것이지 ..
根深柢固 당신의 뿌리는 깊은가요? [로바토의 영듣법]특강, 영어발음에 왜그렇게 민감하니? 안녕하세요. 로바토입니다. 오늘은 기초에 대한 좋은 중국성어를 공부해 보려고 합니다. 根深柢固(gēn shēn dǐ gù) 해석하면, 잔 뿌리는 깊고(根深), 원뿌리는 튼튼하다(柢固) 라고 직역할수 있습니다. 의역을 하자면, 기초가 튼튼하기 때문에, 흔들림이 없다. 라고 할수 있겠습니다. 요즘 많은 분들은 외국어를 공부하시는데요. 특히 우리나라는 지리상, 경제요건상 외국어가 많이 필요한건 사실입니다.하지만 단기간에 너무 높은 목표를 잡다 보시면, 가장 중요한 기초,기본 부분을 소홀히 하시는 분들을 많아 보았습니다. 중국어의 경우는, 성조나, 병음(핑잉)을 다 공부하지도 않고, 단어나, 문장부터 공부하시려고 하는 분들은 보면, 용기와 열정은 있어보이지..
마녀사냥 곽정은과 허지웅의 명언들 [로바토의 영듣법]특강, 영어발음에 왜그렇게 민감하니? 안녕하세요. 로바토입니다. 요즘 장안의 화제인 마녀사냥의 2명의 기자인 곽정은 기자와 허지웅 기자의 명언들을 모아보았습니다. 가슴에 와 닿는 명언이 있으신가요? 저도 남자라서 그런지, 허지웅 기자님의 명언이 맘에 와닿내요. 특히 '변하지 않는 건 없다. 사실' 이 말이 가슴에 와닿고, 사실이라는 말이 마지막에 온것 역시 더 맘에 와닿습니다. 사람은 변하지 않는 다고 생각하시는 분들이 많이 있으실거라고 생각됩니다. 하지만...사실....변할수 있는 건 아닐까요? 사실......변할수 있지만, 변하지 않는건 아닐까요? 마지막으로 도치된 저 사실이라는 단어가 너무나도 맘에 와닿는 명언이였습니다.
胖子不是一口吃的. 뚱보는 한입만 먹어서 된것이 아니다. 뚱보는 한입만 먹어서가 아니다. 중국속담이다. 뭐..이런 비슷비슷한 속담들이 여럿있지만, 요즘은 중국를 배우고 있어서 그런지 중국속담에 맘에 더 와닿는다. 어떻게 보면, 뚱땡이는 많이 먹어서 그렇다 라는 말처럼 보이지만, 이 속담이 하고자 하는 말은 모든 일이든, 한번에 되지 않는다는 것이다. 공부도, 연애도, 일도 한번에 해결되는게 아니라. 매일 매일 조금식 열심히 해야만 한다는 것이다. 요즈음은 중국어 뚱보가 되고 싶은데, 자꾸만, 한입만 먹고 뚱보가 될수 없을까 고민하지만, 자꾸만 말라가는 중국어몸에 스스로가 부끄러워진다. 매일매일 중국어를 살찌우기 위해 노력하지만, 물려버려서 먹고 싶지 않고, 자꾸만 다른 것들만 먹고 싶어지는건 어찌해야할까..-.- 스페인어 프랑스어... 너희들 참 먹음직스러워 ..
불파만 지파참 (不怕慢 只怕站) 불파만, 지파참(不怕慢 只怕站) 아니 불, 두려워할 파, 느릴 만 다만 지, 두려워할 퍄, 우두커니 설 참 어제 책을 보는데 문득 이런 구절이 나왔다... 잉?... 한자도 생소한것이여서 뭔지 몰라서...밑의주석을 보는데.. 불파만 지파참이라고 써있었다.... 첨에는 무슨 무협지에 나오는 무술 이름인줄 알았다.. 하지만 곧알게 되었다.......그뜻은... 느리게 가는것을 두려워 말고....멈추는 것을 두려워 하라.. 정말 찰라동안 보았지만.....내가 그 구절을 읽고 느낀 기분은.. 너무나도 지루하도록 길었다.... 전에도 이런 말을 들은적이 있다.... 세상에는 실패라는 건 없습니다.....다만 포기만이 있을뿐이지.. 나는 이말이 저 구절과 비슷하다고 생각했다... 느리게 간다는 무척이나 두려운 일이..